雖然經(jīng)過(guò)持續(xù)的敗家,疆土丟失了許多,但仍舊還是不容小覷。
這樣的大帝國(guó),就必須要經(jīng)歷一場(chǎng)刻骨銘心的慘敗,才能耗盡所有的元?dú)狻?br>
就是現(xiàn)在了。
奔馳的奧斯曼人盡管拼盡了全力,但顯然也快不過(guò)密如雨幕的炮彈。
大地上綻放出朵朵璀璨的煙火,那是由奧斯曼人的血肉塑造而成的藝術(shù)。
藝術(shù)之下,冤魂無(wú)數(shù)。
無(wú)論奧斯曼人從哪個(gè)方向發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,無(wú)論他們采用何種戰(zhàn)法,陸戰(zhàn)三師制造的銅墻鐵壁都讓他們頭破血流。
跟隨在陸戰(zhàn)三師當(dāng)中的埃及人膽戰(zhàn)心驚地寫(xiě)下了日記。
【來(lái)自遙遠(yuǎn)東方的帝國(guó),使用了天神賜予的神器,將最恐怖的奧斯曼人化為烏有。這是在警示所有人,絕對(duì)不能夠跟帝國(guó)作對(duì),否則奧斯曼人就是榜樣。】
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索無(wú)名中文;http://www.pettt.com 閱讀更多精彩小說(shuō)】